새치기하다
jump the queue / line
 
새치기 대응법.jpg
 
 
It's Friday (Yipee!)!
 
여러분 안녕하세요!
 
오늘도 유용한 표현 하나 소개시켜드리도록 하겠습니다. 
 
우리나라의 시민의식이 많이 진보하였는지라, 요즘에는 좀 보기 어려워진 현상이긴 하나, 그래도 여전히 간간히 볼 수 있긴 한... 새치기 행동을 표현해보도록 하겠습니다.
 
영어로는 남들 다 줄 서있는데 중간에 끼어드는 행위를 "jump the line"이라고 표현을 하는데, 말 그대로 줄(line)을 뛰어넘는 (jump)행위가 바로 연상되시죠? 
 
줄과 관련된 표현 몇가지 더 알려드릴게요. :)
 
1. 이 줄은 무슨 줄인가요? What's this line for?
2. 이 줄은 ~~을 위한 줄 맞나요? Is this line for ~~~?
3. 줄 서주세요. Please line up.
4. 뒤로 가서 줄 서주세요 (누가 새치기를 한 상황 등) Please go to the back of the line.
 
그럼 한주 마무리 잘 하시길 바랍니다!