괜히 문제 만들지마!
Don't rock the boat!
 
 
Hello everybody!
 
오늘도 유용한 표현 하나 건져가시길 바랍니다!
 
영어에는 Don't rock the boat!이라는 표현이 있는데요, 이 표현은 배를(boat) 흔들지(rock) 마라(don't)이라는 표현인데요, 현재 상황이 좋던 안 좋던 간에, 가만히 있으면 배가 떠있는 상태인데, 흔들면 물이 들어오거나 뒤집혀질 수 있으니 괜히 흔들지 말라는 의미가 되겠습니다.
 
즉 우리말로 보면 평지풍파 만들지 마라, 긁어 부스럼 만들지 마라, 나서지 마라 정도의 의미로 사용됩니다.
 
Sam : Hey Sally, I'm selling my phone for $50.
Sally야, 내 핸드폰 50불에 팔고있어.
Sally : Really? That sounds like a bargain!
정말? 엄청 좋은 조건인데?
David : On the contrary, I think it's a rip-off.
나는 오히려 바가지 같은데?
Sam : Don't rock the boat!
가만히 좀 있어!