A와 B사이에서 갈팡질팡하다
be torn between A and B
 
Sally냐 Lisa냐 그것이 문제로다...
 
 
It's a beautiful Tuesday today everyone!! :)
 
여러분들도 간혹 둘중 하나도 포기하기 어려운 상황에서 하나를 포기해야 하기에 많은 고민을 해보신 적이 여러번 있으셨겠죠? 오늘은 이러한 상황을 영어로 표현하는 방법을 배워보도록 하겠습니다.
 
영어에서는 이 경우 be torn between A and B로 표현을 하는데, 분석을 해보면, A와 B사이에서(between) 반으로 나뉜 (torn) 상태다~ 라는 의미입니다. 양쪽 모두에 마음, 혹은 결정이 나뉘어 있기에 막상 결정을 못 내리고 망설이는 상태를 의미하죠.
 
다음 example을 보면서 의미를 좀 더 명확히 이해해보도록 하겠습니다.
 
I'm torn between job and family. What shall I do?
일을 선택하느냐, 가족을 선택하느냐, 도무지 결정을 못 내리겠어. 나는 어떻게 하면 좋을까?