극심한 교통체증
bumper to bumper
여러분 안녕하세요!
오늘은 차가 잔뜩 막히는 상황을 영어로 표현해보도록 하겠습니다.
외국에서는 크리스마스 연휴 + 신년 연휴로 연말에 극심한 교통체증에 시달리는 경우가 간혹 있는데요, 우리 나라에서는 추석귀향길이라던지 이런 경우에 비슷한 현상을 목격할 수가 있죠?
전후좌우로 차가 가득 차있는 상태를 영어로는 bumper to bumper이라고 부른답니다. 이 표현은 서로간의 범퍼가 맞닿아있는 상태를 의미하니 그만큼 교통이 막히는 상황을 의미하겠죠?
The traffic was bumper to bumper this morning.
오늘 오전에 극심한 교통체증이 걸려있었다.