제 목 : Today's English (수능)
이 름  |     운영자 작성일  |   2014-11-13
파일  |     조회수  |   6088

수능

Scholastic Assessment Test

 

 

오늘은 매년 한번씩 치뤄지는 대망의 수능날입니다.

사랑하는 브랜트폰 회원님들 중에서도 고3 부모님들이 많이 계실텐데... 대박을 기원해봅니다.

오늘은 영어로 이러한 행사를 어떻게 표현하는지 알아보도록 하겠습니다.

 

북미권에서는 수능을 Scholastic Assessment Test로 우리말 그대로 수학능력 평가 정도의 의미를 지닙니다. 좀 더 편하게 SAT(에스 에이 티)로 보통 불리고 있고요.

 

제가 한국에 머물면서 영어교육쪽에서 일했을 때 자주 접했던 질문이, "선생님 N수생은 영어로 어떻게 표현해요?"라는 것이었는데...

외국에서는 (일본제외) N수생이라는 개념이 희박하기에... 표현하기가 심히 난해하답니다^^;; 북미권에서는 보통 SAT를 망친다 한들, 커뮤니티 칼리지 같은 곳에서 자신이 원하는 대학(univeristy)으로 편입하는 것이 용이하기 때문이기도 합니다.

 

우리나라 분들이 많이 잘못 표현하는 부분이 있으니, 그것은 바로! college는 2년제 전문대학, university는 4년제로 생각하시기에 "I go to university."식으로 표현을 하지 college는 사용을 안 하시던데요,

university가 다양한 college의 집합체이기 때문에 "저는 대학생이에요""I'm a college student."정도로 표현하시는게 적절합니다.

 

덧붙여서 내신은 영어로 grade point average, 좀 더 흔하게는 GPA라고 부른다는 점도 참고해주시길 바랍니다.

 

마지막으로, "학교에서/학교 시험등에서 좋은 성적을 거두다"라는 의미를 지닌 학교 슬랭 한가지 알려드리며 글을 마치도록 하겠습니다. 이 경우 ace로 표현을 하시면 되겠습니다.

 

 

My child aced the SAT! Hooray!

우리 애가 수능 대박쳤어요! 만세!