바가지 씌우다
rip someone off
rip off 표현의 rip은 "훔치다"라는 의미가 있는데요, 바가지를 쓰면 마치 도둑맞는 것과 비슷한 기분이 들기에 사기/바가지를 썼을 때 사용됩니다.
참고로 "와~ 사기네 / 바가지네~"는 영어로 What a rip-off! 정도로 적절한 뉘앙스 전달이 가능합니다.
He told me he’s giving it for half the price. Did he rip me off?
그는 나한테 반값에 주는 거라고 했는데, 나 바가지 쓴 거야?