間髪を入れず
かんはつをいれず

■ 의미
간발을 들이지 않고
(일이 촉박한 상황, 또 중간을 반찬으로 즉시 하는 비유)
■ 예문
祖父(そふ)に願(ねが)い事(ごと)は何(なん)だねと
聞(き)かれ、間髪(かんぱつ)を入(い)れずに
お金持(かねも)ちになりたいと答(こた)えた。
할아버지가 소원이 뭐냐고 물으셔서 간발을 들이지 않고
부자가 되고 싶다고 대답했다.
大阪(おおさか)育(そだ)ちの彼(かれ)は、
誰(だれ)かが面白(おもしろ)いことを言(い)うと
間髪(かんぱつ)を入(い)れずツッコミを入れる。
오사카에서 자란 그는 누군가 재미있는 말을 하면
간발을 들이지 않고 찍찍이를 넣는다.
■ 내일도 유익하고 즐거운 일본어 표현과
함께 찾아뵙겠습니다.
■ 감사합니다.