제 목 : An eye for an eye, a tooth for a tooth
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-08-02
파일  |     조회수  |   39737

브랜트폰 가족여러분,

 

 

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

 

 

"An eye for an eye, a tooth for a tooth"

 

 

 

 

 

 "눈에는 눈, 이에는 이”

 

 

 

 

 

 

An eye for an eye and a tooth for a tooth

 

 

 

 

 

 

 

"An eye for an eye, a tooth for a tooth" 라는 문구는 기원전 1754년경의

 

 

함무라비 법전과 히브리어 성경(구약성서)을 포함한 고대 법률에서 유래되었

 

 

습니다. 이는 범죄에 대한 처벌이 범죄에 비례한다는 보복적 정의의 원칙을

 

 

나타냅니다. 이는 형벌의 엄중함과 피해의 정도를 일치시켜 과도한 보복을

 

 

방지하려는 의도로, 역사적, 현대적 맥락에서 엄격하고 공평한 정의를 상징

 

 

하게 되었습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

She felt that 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' was too harsh

 

 

and preferred a more forgiving approach.

 

 

 

그녀는 ‘눈에는 눈, 이에는 이’ 원칙이 너무 가혹하다고 느꼈고, 더 관대한 접

 

 

근을 선호했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

He believed in 'an eye for an eye, a tooth for a tooth' when seeking

 

 

revenge for the wrongs done to him.

 

 

 

그는 자신에게 행해진 잘못에 대해 복수를 할 때 ‘눈에는 눈, 이에는 이’ 원칙

 

 

을 믿었습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The debate over whether to apply 'an eye for an eye, a tooth for a

 

 

tooth' in modern justice continues.

 

 

 

현대의 사법 시스템에 ‘눈에는 눈, 이에는 이’ 원칙을 적용할지에 대한 논쟁

 

 

이 계속되고 있습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!