제 목 : Burn bridges
이 름  |     운영자 작성일  |   2024-02-26
파일  |     조회수  |   26072

브랜트폰 가족여러분,

 

 

반갑습니다!

 

 

 

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

 

 

 

"Burn bridges"

 

 

 

 "절연하다, 회복할 수 없을 정도로 관계가 단절되다”

 

 

 

 

 

 

 

 

Business Ethics: When It’s OK to Burn Bridges | SmallBizClub

 

 

 

 

 

 

 

 

"Burn bridges"라는 표현은 군사 역사에서 유래되었습니다. 고대 전쟁에서

 

 

군인들은 종종 적의 영토로 들어가기 위해 다리를 건너곤 했습니다. 후퇴를

 

 

방지하고 전투에 대한 헌신을 보장하기 위해 그들은 뒤에 있는 다리를 불태

 

 

웠습니다. 이 조치는 다리가 파괴되면 되돌릴 수 없다는 명확한 결정을 상징

 

 

했습니다. 시간이 지남에 따라 "burning bridges" 라는 문구는 일반적으로 사

 

 

회적 또는 직업적 맥락에서 후퇴 또는 화해의 가능성을 차단하는 모든 행동

 

 

이나 결정을 가리키는 것으로 발전했습니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

If you quit your job without notice, you might burn bridges with your

 

 

employer.

 

 

예고 없이 직장을 그만두면 고용주와 사이가 나빠질 수 있습니다.

 

 

 

 

 

 

It's important not to burn bridges with old friends, even if you've

 

 

moved on in life.

 

 

인생을 계속 살더라도 오랜 친구들과의 관계를 망치지 않는 것이 중요합니

 

 

다.

 

 

 

 

 

 

 

By gossiping about coworkers, you risk burning bridges and

 

 

damaging workplace relationships.

 

 

동료들에 대해 험담하는 것은 관계를 망치고 직장 내 관계를 손상시킬 수 있

 

 

습니다.

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!