제 목 : Lose face
이 름  |     운영자 작성일  |   2023-12-19
파일  |     조회수  |   25069

브랜트폰 가족여러분,

 

반갑습니다!

 

 

 

오늘도 유용한 표현을 배워보겠습니다.

 

 

"Lose face"

 

 

 "체면을 잃다”

 

 

英語のイディオム:lose faceの意味と使い方 | eigo-lab(えいご研)

 

 

 

 

 

"Lose face"라는 표현은 중국 문화에서 유래되었으며 문자 그대로 체면이나

 

 

액면가를 잃는 것을 의미하는 중국어 용어 "diū liòn"을 번역한 것입니다. 유

 

 

교적 가치에 뿌리를 두고 있는 이 말은 당혹감이나 수치심을 피하기 위해 자

 

 

신의 평판, 존엄성, 사회적 지위를 유지하는 것이 중요하다는 것을 의미합니

 

 

다. 이 개념은 영어로 채택되었으며 이제 개인의 행동이 다른 사람의 눈에 존

 

 

경, 명예 또는 존중의 상실로 이어지는 상황을 설명하는 데 사용되며, 원래의

 

 

문화적 맥락을 넘어 사회적 영향에 대한 널리 사용되는 은유가 됩니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

예문:

 

 

 

He didn't want to admit he was wrong in front of everyone; he was

 

 

afraid he would lose face.

 

 

그는 모든 사람 앞에서 자신이 틀렸다는 것을 인정하고 싶지 않았습니다. 그

 

 

는 체면을 잃을까 봐 두려웠습니다.

 

 

 

 

 

The team's defeat in the championship match was a significant blow,

 

 

causing them to lose face in the eyes of their fans.

 

 

팀이 챔피언십 경기에서 패배한 것은 팬들의 눈에 체면을 잃게 만드는 큰 타

 

 

격이었습니다.

 

 

 

 

 

In certain cultures, addressing conflicts privately is preferred to avoid

 

 

causing someone to lose face in public.

 

 

특정 문화에서는 누군가가 공개적으로 체면을 잃게 만드는 것을 피하기 위

 

 

해 개인적으로 갈등을 해결하는 것이 선호됩니다.

 

 

 

 

 

 

 

 

그럼 모두 좋은 하루 보내시고,

 

 

다음 시간에 뵐게요!