제 목 : '(주어진 일) 지금 하고 있습니다'를 영어로 하면?
이 름  |     운영자 작성일  |   2012-12-24
파일  |     조회수  |   21130

 

(주어진 일) 지금 하고 있습니다.  : I am working on it.

 
-> 여러분, 회사에서 부장님이 ' 그 일 다 했어요? ', ' 그 일 끝냈어요?' 라고 물어,
    보시면, ' 아직 작업중입니다. 즉, 아직 그 일 하고 있습니다'라고 대답할 때, 영어에서
    work on 을 써서, I am working on it now. 라고 많이 씁니다. 또는, 우리
    는 그 일을 아직 작업중입니다.는 We are still working on it. 혹시라도,
   '...지금 하고 있습니다' 이니까, I am doing it now. 라고 동사 do (하다)
   를 생각하실 지도 모르겠습니만, do 동사 뒤에는 아주 명확한 명사가 와야 합니다.
   예를들어, I am doing flowers. 나는 꽃꽃이를 하고 있어요. 식으로.
   회사에서 주어진 일을 하고 있어요는, '일하다'라는 동사 work 를 써서,
   I am working on it. 이라고 말하세요.
  
   ( 회사의 research 부서에서 일하는 A에게 부장님 A가 일 진척상황을 묻는다 )
 
 A : Have you started creating the consumer research questionnaire?
 B : I'm working on it now. It will be ready by Wednesday.
 
 A : 소비자 조사의 질문표 작성 시작했어요?
 B : 지금 하고 있습니다. 수요일까지는 준비될겁니다.
 
 ** start ..ing ; ...하는 것 (...하기)를 시작하다. 라고 start 동사를 쓸때는, 뒤에 동명사를 가집니다.
                        to부정사는 못 씁니다. 즉, start to create ....라고는 안 씁니다.
 ** consumer research ; 소비자 조사
 ** questionnaire ; (프랑스어에서) 앙케이트, 질문표, 질문서,조사표 
 
-> working on ....
 
 The whole team is working on it. 팀 모두가 그 일 하고 있습니다.
 
 I'm working on it with some help from Silicot.  
                                                          실리콧회사의 도움을 얻어서 지금 하고 있습니다.
    
위 예문을 이메일 영어에서 쓰면
 
 ( Arnold 부장님에게 일의 진행중임을 메일로 보고하는 내용 )

Mr. Arnold,
 
Regarding the consumer research questionnaire, I'm working on it right now.
It will be ready by Wednesday.
Let me know if this is all right.
 
Best,
Kim
  
Arnold 부장님, 소비자조사 질문표작성에 관한 건입니다만, 지금 작업중입니다.
수요일까지는 준비될 겁니다.
(수요일까지 준비되는게) 괜찮은 알려 주세요.
 
 
< 이 표현도 외우세요 >
 
->  We're working on it  now.