제 목 : No Spring Chicken.
이 름  |     운영자 작성일  |   2019-03-04
파일  |     조회수  |   2862

브랜트폰 가족여러분,

 

안녕하세요.

 

오늘의 한마디 소개해드립니다~

 

No Spring Chicken.

 

 

no spring chicken에 대한 이미지 검색결과

 

올해 태어난 닭이 지난해에 태어난 오래된 닭보다 더 비싸게 팔리는건 당연할 일이죠.

묵은쌀보다 햅쌀이 비싸듯이요.

 

spring Chicken 은 햇닭, 풋내기 라는 뜻으로 1711년 영국에서 처음 나왔을때는 더 이상 젊지 않다는 뜻으로 쓰였다고 합니다.

닭을 파는 상인들이 오래된 닭도 슬쩍 끼워 넣어 팔려고 하자 

That's no spring chicken 이라고 불만을 표출한데서 유래되었다는 설도 있구요.

 

여하튼 

That's no spring chicken 은 "전성기가 지난, 젊지 않은' 뜻을 가지고 있습니다.

 

예문을 보자면

 

Granma can't run and play ball the way she used to. She's no spring chicken.

할머니는 예전처럼 달리고 공놀이를 할수 없다, 이제 나이가 드신것이다.

 

Even though he is no spring chicken, he still plays tennis twice a week.

그는 이제 더 이상 젊지 않지만 주 2회 테니스를 한다.

 

오늘은 봄에 관련되 표현 하나 같이 살펴 보았습니다.

다음에도 좀 더 재미있는 표현으로 찾아뵙겠습니다.

감사합니다.